福音家园
阅读导航

但如今你数点我的脚步岂不窥察我的罪过吗? -约伯记14:16

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:14:16但如今你数点我的脚步,岂不窥察我的罪过吗?

新译本:但现在你数点我的脚步,必不再鑒察我的罪过,

和合本2010版: 但如今你数点我的脚步,不察看我的罪。

思高译本: 你现今既数了我的脚步,不必再监察我的罪过。

吕振中版:但如今呢、你数点我的脚步,岂不窥察我的罪么?

ESV译本:For then you would number my steps; you would not keep watch over my sin;

文理和合本: 今尔数我步履、察我罪辜、

神天圣书本: 盖尔是算我各步、尔岂非守住我罪乎。

文理委办译本经文: 乃勘我行事、察我愆尤、

施约瑟浅文理译本经文: 盖今尔计我行有不察我罪乎。

马殊曼译本经文: 盖今尔计我行有不察我罪乎。

现代译本2019: 那时,你会察看我的脚步,

相关链接:约伯记第14章-16节注释

更多关于: 约伯记   脚步   经文   罪过   盖尔   我行   你会   步履   算我   现今   书本   守住   行事   数了   原文   委办   约瑟   hhx   sgy   lzz   吕振中   zj   xyb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释