福音家园
阅读导航

他把谋士剥衣掳去又使审判官变成愚人 -约伯记12:17

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:12:17他把谋士剥衣掳去,又使审判官变成愚人。

新译本:他把谋士剥衣掳去,并且愚弄审判官。

和合本2010版: 他把谋士剥衣掳去,使审判官变为愚妄。

思高译本: 他使谋士糊涂,使判官愚蠢;

吕振中版:他把谋士掳去,衣服都给剥夺了;他使审判官变成了狂妄人。

ESV译本:He leads counselors away stripped, and judges he makes fools.

文理和合本: 褫谋夫、携之去、使士师为愚、

神天圣书本: 他将各谋士虏去、而使各审司为獃癡辈矣。

文理委办译本经文: 使谋臣被虏、士师为狂。

施约瑟浅文理译本经文: 其引谋士去败。使审司癫狂。

马殊曼译本经文: 其引谋士去败。使审司癫狂。

现代译本2019: 他夺走统治者的智慧;

相关链接:约伯记第12章-17节注释

更多关于: 约伯记   谋士   审判官   他把   经文   愚妄   谋臣   判官   他将   统治者   狂妄   都给   书本   愚人   愚蠢   原文   糊涂   委办   变成了   约瑟   衣服   智慧   sgy   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释