福音家园
阅读导航

凡活物的生命和人类的气息都在他手中 -约伯记12:10

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:12:10凡活物的生命和人类的气息都在他手中。

新译本:活物的生命与全人类的气息,都在耶和华的手中。

和合本2010版: 凡动物的生命和人类的气息都在他手中。

思高译本: 因为一切活物的生魂,一切血肉之人的灵魂,都握在他手中。

天主的全能

吕振中版:衆生的牲命都在他手中;一切血肉人的气息全在他手裏。

ESV译本:In his hand is the life of every living thing and the breath of all mankind.

文理和合本: 动物之生、世人之气、悉在其手、

神天圣书本: 在乎他之手有各生物之生命、与人类之气息也。

文理委办译本经文: 兽之生命、人之性灵、操自上帝。

施约瑟浅文理译本经文: 凡活物之命与凡人类之气在厥手也。

马殊曼译本经文: 凡活物之命与凡人类之气在厥手也。

现代译本2019: 生物的生命都在上帝手中;

相关链接:约伯记第12章-10节注释

更多关于: 约伯记   在他   活物   手中   生命   气息   人类   经文   之气   都在   血肉   之命   上帝   动物   生物   性灵   耶和华   之人   全人类   天主   之手   书本   世人   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释