他的智慧高于天你还能做甚么?深于阴间你还能知道甚么? -约伯记11:8
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:11:8他的智慧高于天,你还能做甚么?深于阴间,你还能知道甚么?
新译本:他的智慧高于诸天,你能作甚么呢?比阴间还深,你怎能识透?
和合本2010版: 高如诸天,你能做甚么?比阴间深,你能知道甚么?
思高译本: 完美高于诸天,你能作什么?深于阴府,你能知道什么?
吕振中版:天之高──你能作甚么?深于阴间──你能知道甚么?
ESV译本:It is higher than heaven—what can you do? Deeper than Sheol—what can you know?
文理和合本: 其智高于穹苍、尔能何为、深于阴府、尔有何知、
神天圣书本: 其高于天矣、汝能行何耶。其深于地狱矣、汝能知何耶。
文理委办译本经文:大哉上帝之智乎、虽上穷碧落、下及黄泉、周行陆地、徧历沧海、亦终莫之能测。
施约瑟浅文理译本经文: 是高如天尔何能为。是深于地狱。尔何能测。
马殊曼译本经文: 是高如天尔何能为。是深于地狱。尔何能测。
现代译本2019: 它像天空无边无际,你无能为力;
相关链接:约伯记第11章-8节注释