福音家园
阅读导航

其实你知道我没有罪恶并没有能救我脱离你手的 -约伯记10:7

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:10:7其实,你知道我没有罪恶,并没有能救我脱离你手的。

新译本:你知道我并没有罪,但没有人能救我脱离你的手。

和合本2010版: 其实,你知道我没有行恶,也无人能施行拯救,脱离你的手。

思高译本: 其实你知道我并没有罪过,也知道无人能拯救我脱离你的掌握。

吕振中版:而你却明知我并非邪恶,又没有谁能援救我脱离你的手?

ESV译本:although you know that I am not guilty, and there is none to deliver out of your hand?

文理和合本: 究之、尔知我非恶人、莫能援于尔手、

神天圣书本: 尔知我非恶、且无谁能救出尔之手也。

文理委办译本经文: 尔明知罪我为无辜、而人莫敢谁何。

自怨有生

施约瑟浅文理译本经文: 尔知我非恶者。但无人能救出尔手。

马殊曼译本经文: 尔知我非恶者。但无人能救出尔手。

现代译本2019: 你知道我没有罪;

相关链接:约伯记第10章-7节注释

更多关于: 约伯记   你知道   无人能   经文   你的手   谁能   救我   我没   我为   恶人   人能   之手   罪过   你却   又没   书本   罪恶   但没   邪恶   无辜   原文   委办   约瑟   莫能

相关主题

返回顶部
圣经注释