其实你知道我没有罪恶并没有能救我脱离你手的 -约伯记10:7
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:10:7其实,你知道我没有罪恶,并没有能救我脱离你手的。
新译本:你知道我并没有罪,但没有人能救我脱离你的手。
和合本2010版: 其实,你知道我没有行恶,也无人能施行拯救,脱离你的手。
思高译本: 其实你知道我并没有罪过,也知道无人能拯救我脱离你的掌握。
吕振中版:而你却明知我并非邪恶,又没有谁能援救我脱离你的手?
ESV译本:although you know that I am not guilty, and there is none to deliver out of your hand?
文理和合本: 究之、尔知我非恶人、莫能援于尔手、
神天圣书本: 尔知我非恶、且无谁能救出尔之手也。
文理委办译本经文: 尔明知罪我为无辜、而人莫敢谁何。
自怨有生
施约瑟浅文理译本经文: 尔知我非恶者。但无人能救出尔手。
马殊曼译本经文: 尔知我非恶者。但无人能救出尔手。
现代译本2019: 你知道我没有罪;
相关链接:约伯记第10章-7节注释