福音家园
阅读导航

你为何使我出母胎呢?不如我当时气绝无人得见我; -约伯记10:18

此文来自于圣经-约伯记,

和合本原文:10:18你为何使我出母胎呢?不如我当时气绝,无人得见我;

新译本:你为甚么使我出母胎呢?我不如死去,无人得见我,

和合本2010版: 「你为何使我出母胎呢?甚愿我当时气绝,没有眼睛看见我。

思高译本: 你为何叫我出离母胎?不如我那时断气,无人见我,

吕振中版:『你爲甚么使我出母胎呢?巴不得我当时就气绝,不让人眼看见我阿!

ESV译本:“Why did you bring me out from the womb? Would that I had died before any eye had seen me

文理和合本: 胡为出我于胎、莫若气绝、无目见我、

神天圣书本: 则尔为何有取我出胎乎。恨我昔未曾出魂、致无眼见我、

文理委办译本经文: 尔胡为生我、何不遄死、勿令人见、

施约瑟浅文理译本经文: 何则尔赐我出胎耶。恨不得放魂去而无目得睹我也。

马殊曼译本经文: 何则尔赐我出胎耶。恨不得放魂去而无目得睹我也。

现代译本2019: 上帝啊,你为什么让我出了母胎?

相关链接:约伯记第10章-18节注释

更多关于: 约伯记   见我   使我   经文   我也   而无   让我   让人   出了   我当时   叫我   我当   时就   书本   我于   恨我   原文   委办   约瑟   上帝   眼睛   无眼   span   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释