你不是倒出我来好像奶使我凝结如同奶饼吗? -约伯记10:10
此文来自于圣经-约伯记,
和合本原文:10:10你不是倒出我来好像奶,使我凝结如同奶饼吗?
新译本:你不是把我倒出来像倒奶,又使我凝结像乳酪凝固吗?
和合本2010版: 你不是倒出我来好像奶,使我凝结如同奶酪吗?
思高译本: 你不是将我像奶倒出,使我凝结像一块奶饼?
吕振中版:你不是将我倒出如奶子,使我凝结像奶饼么?
ESV译本:Did you not pour me out like milk and curdle me like cheese?
文理和合本: 其时岂非倾我如乳、凝我如酪、
神天圣书本: 尔岂非已斟我如斟乳、而凝结我如成乳团然乎。
文理委办译本经文: 我身初成、若乳之流、若酪之结。
施约瑟浅文理译本经文: 尔非斟我如乳。凝结我如牛乳饼乎。
马殊曼译本经文: 尔非斟我如乳。凝结我如牛乳饼乎。
现代译本2019: 你使我的父亲有精力生我;
相关链接:约伯记第10章-10节注释