福音家园
阅读导航

你们就对他们说:这是因为约旦河的水在耶和华的约柜前断绝;约柜过约旦河的时候约旦河的水就断绝了这些石头要作以色列人永远的纪念 -约书亚记4:7

此文来自于圣经-约书亚记,

和合本原文:4:7你们就对他们说:『这是因为约旦河的水在耶和华的约柜前断绝;约柜过约旦河的时候,约旦河的水就断绝了。这些石头要作以色列人永远的纪念。』」

新译本:你们就可以告诉他们:『这是因为约旦河的水在耶和华的约柜前被截断了;约柜过约旦河的时候,约旦河的水被截断了。所以这些石头要给以色列人作记念,直到永远。』」

和合本2010版:你们就对他们说:『这是因为约旦河的水在耶和华的约柜前中断;约柜过约旦河的时候,约旦河的水就中断了。这些石头要作以色列人永远的纪念。』」

思高译本: 你们要告诉他们说:约但河的水,在上主约柜前曾一度中断,正在约柜过约但河时,约但河的水便中断了。这些石头,为以色列子民将作永远的记念。」

吕振中版:你们就可以对他们说:「是因爲约但河的水从永恆主的约柜前面截断了;当柜过约但河的时候,约但河的水截断了,故此这些石头要给以色列人做记念物、直到永远。」』

ESV译本:then you shall tell them that the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD. When it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off. So these stones shall be to the people of Israel a memorial forever.”

文理和合本: 则曰、昔耶和华之约匮济约但、水绝流于其前、此石永为以色列人之誌、

神天圣书本: 尔等就答之曰、向也、若耳但之水被断绝其流在神主约箱之面前、即约箱过若耳但去那时、若耳但之水就被断绝矣、

文理委办译本经文: 必曰、昔耶和华法匮、济约但时、于其前河水绝流、此石为誌、使以色列族永忆勿忘。

施约瑟浅文理译本经文: 尔则答之以若耳但之水被割断于耶贺华契约箱之前。箱过若耳但时。若耳但之水被割断。而斯石永为以色耳勒子辈之誌焉。

马殊曼译本经文: 尔则答之以若耳但之水被割断于耶贺华契约箱之前。箱过若耳但时。若耳但之水被割断。而斯石永为以色耳勒子辈之誌焉。

现代译本2019: 你们要告诉他们,上主的约柜过约旦河时河水停止流动。这些石头要永远使以色列人记念在这里所发生的事。」

相关链接:约书亚记第4章-7节注释

更多关于: 约书亚记   约旦河   以色列   耶和华   之水   石头   经文   记念   这是因为   要给   就对   契约   河水   之以   以色列人   在这里   子民   就可   在上   于其   以对   人做   书本   之约

相关主题

返回顶部
圣经注释