福音家园
阅读导航

可以把浓酒给将亡的人喝把清酒给苦心的人喝 -箴言31:6

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:31:6可以把浓酒给将亡的人喝,把清酒给苦心的人喝,

新译本:要把烈酒给将要灭亡的人喝;把酒给心里愁苦的人喝;

和合本2010版: 可以把烈酒给将亡的人喝,把酒给心裏愁苦的人喝,

思高译本: 应将醇酒给与哀恸欲绝的人,应将清酒给与心灵痛楚的人,

吕振中版:可以把浓酒给将要灭亡的人喝;可以把清酒给心裏愁苦的人喝;

ESV译本:Give strong drink to the one who is perishing, and wine to those in bitter distress;

文理和合本: 当以醇醪饮濒死者、以清酒饮苦心者、

神天圣书本: 以浓酒给与将亡之人、且以酒给心忧闷之人、

文理委办译本经文: 清酒醇醪、以饮将死之人、罹忧之辈、

施约瑟浅文理译本经文: 给浓酒与将败者。酒与忧心者。

马殊曼译本经文: 给浓酒与将败者。酒与忧心者。

现代译本2019: 烈酒是给快要死亡、心里愁苦的人喝的。

相关链接:箴言第31章-6节注释

更多关于: 箴言   的人   清酒   愁苦   烈酒   经文   之人   败者   忧心   苦心   应将   忧闷   哀恸   醇酒   要把   之辈   书本   欲绝   痛楚   原文   当以   委办   将死   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释