她的儿女起来称她有福;她的丈夫也称讚她 -箴言31:28
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:31:28她的儿女起来称她有福;她的丈夫也称讚她,
新译本:她的儿女都起来称她是有福的,她的丈夫也称讚她,说:
和合本2010版: 她的儿女起来称她有福,她的丈夫也称讚她:
思高译本: 她的子女起来向她祝福,她的丈夫对她讚不绝口:
吕振中版:她的儿女起来,称她爲有福;她的丈夫也称讚她,说:
ESV译本:Her children rise up and call her blessed; her husband also, and he praises her:
文理和合本: 其子起而祝之、其夫讚之、
神天圣书本: 其妇之各子女皆起而祝之、及其丈夫亦讚美之矣。
文理委办译本经文: 夫善之、子德之、
施约瑟浅文理译本经文: 其子辈起而称伊福。其夫亦讚之。
马殊曼译本经文: 其子辈起而称伊福。其夫亦讚之。
现代译本2019: 她的儿女敬爱她;她的丈夫称讚她。
相关链接:箴言第31章-28节注释