她观察家务并不吃闲饭 -箴言31:27
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:31:27她观察家务,并不吃闲饭。
新译本:她监管一切家务,从不白吃闲饭。
和合本2010版: 她管理家务,并不吃闲饭。
思高译本: 她不断督察家务,从不白吃闲饭。
吕振中版:她视察家务,总不喫闲饭。
ESV译本:She looks well to the ways of her household and does not eat the bread of idleness.
文理和合本: 勤家政、不素餐、
神天圣书本: 其妇善理家人之各道、且不食懒惰之饼也。
文理委办译本经文: 勤家政、不素餐。
施约瑟浅文理译本经文: 其细视全家之行。不食怠惰之食。
马殊曼译本经文: 其细视全家之行。不食怠惰之食。
现代译本2019: 她辛勤处理家务,不吃闲饭。
相关链接:箴言第31章-27节注释