福音家园
阅读导航

她寻找羊羢和麻甘心用手做工 -箴言31:13

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:31:13她寻找羊羢和麻,甘心用手做工。

新译本:她搜求羊毛和细麻,乐意亲手作工。

和合本2010版: 她寻找羊毛和麻,欢喜用手做工。

思高译本: 她弄来羊毛细麻,愉快地亲手劳作。

吕振中版:她觅选羊毛和麻,乐意亲手作工。

ESV译本:She seeks wool and flax, and works with willing hands.

文理和合本: 求毧与枲、乐于操作、

神天圣书本: 其妇寻羊毛及麻枲、且以亲手作工。

文理委办译本经文: 得绵枲、乐擘绩、

施约瑟浅文理译本经文: 其寻羊毛及幼麻而欲以手造工。

马殊曼译本经文: 其寻羊毛及幼麻而欲以手造工。

现代译本2019: 她辛勤地用羊毛和麻纱製成衣服。

相关链接:箴言第31章-13节注释

更多关于: 箴言   羊毛   经文   用手   做工   乐意   欲以   麻纱   成衣   书本   弄来   原文   委办   约瑟   愉快   操作   hhx   lzz   sgy   class   zj   hhb   span   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释