智慧人与愚妄人相争或怒或笑总不能使他止息 -箴言29:9
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:29:9智慧人与愚妄人相争,或怒或笑,总不能使他止息。
新译本:智慧人与愚妄人争讼,愚妄人只会咆哮或嘲笑,总不能安静。
和合本2010版: 智慧人与愚妄人有争讼,或怒或笑,总不得安宁。
思高译本: 智愚争辩,或怒或笑,终无结果。
吕振中版:智慧人跟愚妄人辩诉;愚顽人或怒或笑、总没有安静。
ESV译本:If a wise man has an argument with a fool, the fool only rages and laughs, and there is no quiet.
文理和合本: 智愚相争、智者或怒或笑、其争不息、
神天圣书本: 智人同獃人相争时、或忿或喜尚无何安也。
文理委办译本经文: 愚与智争曲直、智者虽喜怒兼施、末由息讼。
施约瑟浅文理译本经文: 若智人与愚人争辨。不拘笑怒无止。
马殊曼译本经文: 若智人与愚人争辨。不拘笑怒无止。
现代译本2019: 明智人控告愚昧人;
相关链接:箴言第29章-9节注释