福音家园
阅读导航

智慧人与愚妄人相争或怒或笑总不能使他止息 -箴言29:9

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:29:9智慧人与愚妄人相争,或怒或笑,总不能使他止息。

新译本:智慧人与愚妄人争讼,愚妄人只会咆哮或嘲笑,总不能安静。

和合本2010版: 智慧人与愚妄人有争讼,或怒或笑,总不得安宁。

思高译本: 智愚争辩,或怒或笑,终无结果。

吕振中版:智慧人跟愚妄人辩诉;愚顽人或怒或笑、总没有安静。

ESV译本:If a wise man has an argument with a fool, the fool only rages and laughs, and there is no quiet.

文理和合本: 智愚相争、智者或怒或笑、其争不息、

神天圣书本: 智人同獃人相争时、或忿或喜尚无何安也。

文理委办译本经文: 愚与智争曲直、智者虽喜怒兼施、末由息讼。

施约瑟浅文理译本经文: 若智人与愚人争辨。不拘笑怒无止。

马殊曼译本经文: 若智人与愚人争辨。不拘笑怒无止。

现代译本2019: 明智人控告愚昧人;

相关链接:箴言第29章-9节注释

更多关于: 箴言   愚妄   智人   经文   人与   智慧   相争   智者   愚人   愚顽   安静   曲直   喜怒   只会   使他   愚昧   书本   安宁   明智   原文   委办   约瑟   hhx   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释