福音家园
阅读导航

好流人血的恨恶完全人索取正直人的性命 -箴言29:10

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:29:10好流人血的,恨恶完全人,索取正直人的性命。

新译本:好流人血的恨恶完全人,并寻索正直人的性命。

和合本2010版: 好流人血的,恨恶完全人,正直人却顾惜( [ 29.10] 「顾惜」:原文是「寻索」。)他的性命。

思高译本: 嗜杀的人,常憎恨正人君子;正直的人,却关怀他的性命。

吕振中版:好流人血的、恨恶纯全人;恶人寻索他的性命。

ESV译本:Bloodthirsty men hate one who is blameless and seek the life of the upright.

文理和合本: 嗜杀者憾完人、索正人之命、

神天圣书本: 人好杀则恨直人、但义人寻救其灵魂。

文理委办译本经文: 惟彼善人、暴虐者憾之、为义者保之。

施约瑟浅文理译本经文: 渴流血者恨正直人。惟义者愿魂好。

马殊曼译本经文: 渴流血者恨正直人。惟义者愿魂好。

现代译本2019: 嗜杀的人憎恨正直人;

相关链接:箴言第29章-10节注释

更多关于: 箴言   正直   的人   性命   经文   原文   全人   善人   正人君子   完人   恶人   人却   书本   之命   委办   约瑟   灵魂   正人   寻索   sgy   getfn   onclick   lzz   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释