福音家园
阅读导航

恶人犯罪自陷网罗;惟独义人欢呼喜乐 -箴言29:6

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:29:6恶人犯罪,自陷网罗;惟独义人欢呼喜乐。

新译本:恶人因为过犯,陷于网罗;义人却欢呼喜乐。

和合本2010版: 恶人犯罪,自陷圈套;惟独义人欢呼喜乐。

思高译本: 作恶的人,满路绊索;正义的人,载欣载奔。

吕振中版:坏人的过犯中有网罗缠住自己;惟独义人能奔跑、欢喜快乐。

ESV译本:An evil man is ensnared in his transgression, but a righteous man sings and rejoices.

文理和合本: 恶人犯罪、内伏网罗、惟彼义人、欢呼喜乐、

神天圣书本: 于凶人之犯罪有个套络、但义人可唱然而乐矣。

文理委办译本经文: 恶者犯罪、自取其戾、义者讴歌、自得其乐。

施约瑟浅文理译本经文: 恶人之犯罪间有绊。惟义者得唱乐。

马殊曼译本经文: 恶人之犯罪间有绊。惟义者得唱乐。

现代译本2019: 邪恶人掉在罪恶的陷阱里;

相关链接:箴言第29章-6节注释

更多关于: 箴言   恶人   喜乐   网罗   经文   的人   有个   中有   人能   圈套   人却   书本   罪恶   坏人   邪恶   取其   正义   原文   陷阱   委办   约瑟   快乐   sys   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释