你见言语急躁的人吗?愚昧人比他更有指望 -箴言29:20
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:29:20你见言语急躁的人吗?愚昧人比他更有指望。
新译本:你见过言语急躁的人吗?愚昧人比他更有指望。
和合本2010版: 你见过言语急躁的人吗?愚昧人比他更有指望。
思高译本: 你是否见过信口开河的人?寄望于愚人胜于寄望于他。
吕振中版:你见过说话急躁的人么?愚顽人比他还有可希望处。
ESV译本:Do you see a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
文理和合本: 尔见语言急躁者乎、蠢者之望、较彼犹大、
神天圣书本: 尔若见一人以言以事皆急、比他一个癡人更可望好也。
文理委办译本经文: 愚者犹可望其改过、造次者毕生絶望。
施约瑟浅文理译本经文: 汝有见人急躁于言乎。论愚人比之更有望也。
马殊曼译本经文: 汝有见人急躁于言乎。论愚人比之更有望也。
现代译本2019: 信口开河的人,连最愚蠢的人也胜过他。
相关链接:箴言第29章-20节注释