福音家园
阅读导航

没有异象(或译:默示)民就放肆;惟遵守律法的便为有福 -箴言29:18

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:29:18没有异象(或译:默示),民就放肆;惟遵守律法的,便为有福。

新译本:没有启示,人民就没有法纪;遵守律法的,就为有福。

和合本2010版: 没有异象( [ 29.18] 「异象」或译「默示」。),民就放肆;惟遵守律法的,便为有福。

思高译本: 神视缺乏时,人民必放纵;遵守法律的,纔蒙受祝福。

吕振中版:没有先知先觉的教训,人就放肆;遵守律法的便爲有福。

ESV译本:Where there is no prophetic vision the people cast off restraint, but blessed is he who keeps the law.

文理和合本: 若无启示、则民放恣、惟守律者有福、

神天圣书本: 无启示处则其民亡也、但守律者其则福矣。

文理委办译本经文: 天不昭示、民必妄作、克守律法、可获绥安。

施约瑟浅文理译本经文: 无得神默示之处。人即败。惟守神律者福矣。

马殊曼译本经文: 无得神默示之处。人即败。惟守神律者福矣。

现代译本2019: 没有上帝的引导,人民就放蕩无羁;

相关链接:箴言第29章-18节注释

更多关于: 箴言   有福   经文   放肆   默示   之处   启示   法纪   先知先觉   就没   人就   若无   书本   就为   天不   原文   委办   则其   教训   约瑟   上帝   法律   getfn   lcc

相关主题

返回顶部
圣经注释