愚妄人怒气全发;智慧人忍气含怒 -箴言29:11
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:29:11愚妄人怒气全发;智慧人忍气含怒。
新译本:愚昧人把怒气尽情发洩,智慧人却抑制怒气。
和合本2010版: 愚昧人怒气全发;智慧人自我平息。
思高译本: 愚人忿怒,必尽情发洩;明智的人,必自知抑制。
吕振中版:愚顽人有气④全都发出;智慧人忍气息怒。
ESV译本:A fool gives full vent to his spirit, but a wise man quietly holds it back.
文理和合本: 愚者有怒尽吐之、智者有怒抑制之、
神天圣书本: 癡人以心内全意吐出、但智人含待后来也。
文理委办译本经文: 愚者露其衷怀、智者藏诸心曲。
施约瑟浅文理译本经文: 愚者罄述己见。惟智者存之至将来。
马殊曼译本经文: 愚者罄述己见。惟智者存之至将来。
现代译本2019: 愚蠢人怒形于色;
相关链接:箴言第29章-11节注释