背负流人血之罪的必往坑里奔跑谁也不可拦阻他 -箴言28:17
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:28:17背负流人血之罪的,必往坑里奔跑,谁也不可拦阻他。
新译本:背负流人血之罪的,必逃跑至死,人不可帮助他。
和合本2010版: 背负流人血之罪的,必逃跑直到地府;愿无人帮助他!
思高译本: 身负血债者,虽逃至死地,也无人搭救。
吕振中版:流人血的人④必逃跑、到入阴坑;人不可支持他。
ESV译本:If one is burdened with the blood of another, he will be a fugitive until death; let no one help him.
文理和合本: 负流血之罪者、奔于陷阱、人勿阻之、
神天圣书本: 一人强作致流人血则将逃至坑也、无人该留之。
文理委办译本经文: 杀人者必有惧心、恐见执而逃、入墓乃已。
施约瑟浅文理译本经文: 行强而流人之血者。将逃至陷。无许人阻之。
马殊曼译本经文: 行强而流人之血者。将逃至陷。无许人阻之。
现代译本2019: 犯杀人罪的,是在自掘坟墓,不必去阻止他。
相关链接:箴言第28章-17节注释