乾草割去嫩草发现山上的菜蔬也被收敛 -箴言27:25
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:27:25乾草割去,嫩草发现,山上的菜蔬也被收敛。
新译本:乾草割去,嫩草又出现,山上的野草也都收集起来。
和合本2010版: 青草除去,嫩草长出,山上的菜蔬也被採收。
思高译本: 割去了乾草,青草又丛生;山间的野草,也收集起来;
吕振中版:乾草割去,嫩草出现,山上的菜蔬都被收敛,
ESV译本:When the grass is gone and the new growth appears and the vegetation of the mountains is gathered,
文理和合本: 枯草既芟、嫩草复发、山间菜蔬、亦已收敛、
神天圣书本: 其乾草现着也、且其柔青萌出、及其各岭之重菜皆被歛聚也、
文理委办译本经文: 百草萌櫱、菜蔬丛生、为尔敛藏。
施约瑟浅文理译本经文: 乾草出。嫩草长。众山之青草齐。
马殊曼译本经文: 乾草出。嫩草长。众山之青草齐。
现代译本2019: 乾草割去,嫩草又出现,山边的菜蔬也被採收。
相关链接:箴言第27章-25节注释