福音家园
阅读导航

乾草割去嫩草发现山上的菜蔬也被收敛 -箴言27:25

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:27:25乾草割去,嫩草发现,山上的菜蔬也被收敛。

新译本:乾草割去,嫩草又出现,山上的野草也都收集起来。

和合本2010版: 青草除去,嫩草长出,山上的菜蔬也被採收。

思高译本: 割去了乾草,青草又丛生;山间的野草,也收集起来;

吕振中版:乾草割去,嫩草出现,山上的菜蔬都被收敛,

ESV译本:When the grass is gone and the new growth appears and the vegetation of the mountains is gathered,

文理和合本: 枯草既芟、嫩草复发、山间菜蔬、亦已收敛、

神天圣书本: 其乾草现着也、且其柔青萌出、及其各岭之重菜皆被歛聚也、

文理委办译本经文: 百草萌櫱、菜蔬丛生、为尔敛藏。

施约瑟浅文理译本经文: 乾草出。嫩草长。众山之青草齐。

马殊曼译本经文: 乾草出。嫩草长。众山之青草齐。

现代译本2019: 乾草割去,嫩草又出现,山边的菜蔬也被採收。

相关链接:箴言第27章-25节注释

更多关于: 箴言   嫩草   菜蔬   山上   青草   经文   割去   野草   山边   山间   山之   长出   去了   枯草   百草   也都   之重   书本   原文   委办   亦已   约瑟   发现   也被採收

相关主题

返回顶部
圣经注释