福音家园
阅读导航

你要详细知道你羊群的景况留心料理你的牛群; -箴言27:23

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:27:23你要详细知道你羊群的景况,留心料理你的牛群;

新译本:你要清楚知道你羊群的景况,专心照料你的牛群。

和合本2010版: 你要详细知道你羊羣的景况,留心照顾你的牛羣,

思高译本: 对你羊群的情况,应如注意;对你的家蓄,应常留心照料;

吕振中版:你要详细知道你羊羣的近貌,留心料理你的牛羣;

ESV译本:Know well the condition of your flocks, and give attention to your herds,

文理和合本: 尔当详察羊羣、留意牛羣、

神天圣书本: 尔该小心为知尔群之势、且慎视尔各畜也、

文理委办译本经文: 尔之牛羊、牧养必勤。

施约瑟浅文理译本经文: 汝宜谙悉汝群之时势。及细看汝畜生。

马殊曼译本经文: 汝宜谙悉汝群之时势。及细看汝畜生。

现代译本2019: 要小心看顾你的羊群,照料你的牲畜,

相关链接:箴言第27章-23节注释

更多关于: 箴言   你要   羊群   知道你   景况   经文   时势   牛群   畜生   详细   料理   对你   牲畜   之势   要小心   书本   牛羊   专心   原文   委办   约瑟   小心   情况   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释