福音家园
阅读导航

瘸子的脚空存无用;箴言在愚昧人的口中也是如此 -箴言26:7

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:26:7瘸子的脚空存无用;箴言在愚昧人的口中也是如此。

新译本:箴言在愚昧人口中,就像瘸子的腿,虚悬无用。

和合本2010版: 箴言在愚昧人的口中,正如瘸子的脚悬空无用。

思高译本: 犹如跛子的脚虚悬无力,箴言在愚人口中也是如此。

吕振中版:箴言在愚顽人口中、就如瘸子的腿虚悬着无用。

ESV译本:Like a lame man's legs, which hang useless, is a proverb in the mouth of fools.

文理和合本: 箴言在蠢者之口、如跛者之足、虚悬而无用、

神天圣书本: 跛人之脚不对起、且谚语出癡人之口犹然也。

文理委办译本经文: 跛者之足不能实践、愚人述箴言、亦若是。

施约瑟浅文理译本经文: 愚人口中之比方如跛足之不为齐焉。

马殊曼译本经文: 愚人口中之比方如跛足之不为齐焉。

现代译本2019: 愚昧人引用箴言,正像瘸子使用他的脚。

相关链接:箴言第26章-7节注释

更多关于: 箴言   箴言   瘸子   愚昧   口中   愚人   经文   跛足   不为   之口   愚顽   跛子   人口   就像   正像   谚语   就如   书本   原文   悬着   委办   约瑟   无力   脚虚悬

相关主题

返回顶部
圣经注释