智慧极高非愚昧人所能及所以在城门内不敢开口 -箴言24:7
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:24:7智慧极高,非愚昧人所能及,所以在城门内不敢开口。
新译本:智慧对愚妄人来说是太高超,因此他在城门口哑口无言。
和合本2010版: 对愚妄人,智慧高不可及,所以他在城门不敢开口。
思高译本: 为愚昧的人,智慧太高妙;他在城门口,只好不开口。
吕振中版:智慧极高②、不是愚妄人所能及;愚妄人在城门内不敢开口。
ESV译本:Wisdom is too high for a fool; in the gate he does not open his mouth.
文理和合本: 智慧极高、蠢者莫及、故在邑门、不启其口、
神天圣书本: 智理于个獃子为个高也。他在城门未启其口也。
文理委办译本经文: 道其高矣哉、愚人不能企及、在公庭不知所措词。
施约瑟浅文理译本经文: 智与愚为太高。其不启己口于门内。
马殊曼译本经文: 智与愚为太高。其不启己口于门内。
现代译本2019: 明智的话非愚蠢人所能领会;他们在会议上哑口无言。
相关链接:箴言第24章-7节注释