福音家园
阅读导航

智慧人大有能力;有知识的人力上加力 -箴言24:5

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:24:5智慧人大有能力;有知识的人力上加力。

新译本:智慧人大有能力,有知识的人力上加力。

和合本2010版: 有智慧的勇士大有能力,有知识的人力上加力。

思高译本: 智慧人胜于壮士,明智人强于勇士;

吕振中版:智慧人强于壮士;有知识的人胜于能力强大者;

ESV译本:A wise man is full of strength, and a man of knowledge enhances his might,

文理和合本: 哲人有力、智者增权、

神天圣书本: 智人乃有力也且见识之人尤加进力也。

文理委办译本经文: 智者必有勇、壮夫为之辟易。

施约瑟浅文理译本经文: 智人乃勇。知识之人加力。

马殊曼译本经文: 智人乃勇。知识之人加力。

现代译本2019: 明智胜过强壮;知识比力气重要。

相关链接:箴言第24章-5节注释

更多关于: 箴言   知识   智人   智慧   经文   之人   壮士   人力   有能力   智者   勇士   明智   的人   强于   胜于   人大   能力   哲人   为之   必有   强壮   书本   见识   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释