福音家园
阅读导航

不可说:人怎样待我我也怎样待他;我必照他所行的报复他 -箴言24:29

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:24:29不可说:人怎样待我,我也怎样待他;我必照他所行的报复他。

新译本:你不可说:「人怎样待我,我也怎样待他;我要照他所行的报复他。」

和合本2010版: 不可说:「人怎样待我,我也怎样待他,我必照他所做的报复他。」

思高译本: 不可说:「人怎样待我,我怎样待人;照人之所行,我向他还报。」

懒惰之危害

吕振中版:不可说:『人怎样待我,我也怎样待他;我要照他所行的报复他。』

ESV译本:Do not say, “I will do to him as he has done to me; I will pay the man back for what he has done.”

文理和合本: 勿谓人若何待我、我亦若何待人、必如其所行而报之、

神天圣书本: 勿云、我将行于他照他行于我然、我要报还他依他所作也。

文理委办译本经文: 勿以恶报恶、

施约瑟浅文理译本经文: 勿言吾将行于彼。如彼所行于我。及吾将报人依其行。

马殊曼译本经文: 勿言吾将行于彼。如彼所行于我。及吾将报人依其行。

现代译本2019: 不可说:「他怎样待我,我也怎样待他。我要报复!」

相关链接:箴言第24章-29节注释

更多关于: 箴言   我也   可说   待我   我要   所行   经文   吾将   报人   以恶报恶   依其   他还   你不   我将   所做   我向   所作   书本   懒惰   我亦   原文   委办   照人   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释