不可说:人怎样待我我也怎样待他;我必照他所行的报复他 -箴言24:29
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:24:29不可说:人怎样待我,我也怎样待他;我必照他所行的报复他。
新译本:你不可说:「人怎样待我,我也怎样待他;我要照他所行的报复他。」
和合本2010版: 不可说:「人怎样待我,我也怎样待他,我必照他所做的报复他。」
思高译本: 不可说:「人怎样待我,我怎样待人;照人之所行,我向他还报。」
懒惰之危害
吕振中版:不可说:『人怎样待我,我也怎样待他;我要照他所行的报复他。』
ESV译本:Do not say, “I will do to him as he has done to me; I will pay the man back for what he has done.”
文理和合本: 勿谓人若何待我、我亦若何待人、必如其所行而报之、
神天圣书本: 勿云、我将行于他照他行于我然、我要报还他依他所作也。
文理委办译本经文: 勿以恶报恶、
施约瑟浅文理译本经文: 勿言吾将行于彼。如彼所行于我。及吾将报人依其行。
马殊曼译本经文: 勿言吾将行于彼。如彼所行于我。及吾将报人依其行。
现代译本2019: 不可说:「他怎样待我,我也怎样待他。我要报复!」
相关链接:箴言第24章-29节注释