福音家园
阅读导航

以下也是智慧人的箴言:审判时看人情面是不好的 -箴言24:23

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:24:23以下也是智慧人的箴言:审判时看人情面是不好的。

新译本:

当正直勤奋

以下也是智慧人的话:审判的时候看人的情面是不对的。

和合本2010版:

其他智言

以下也是智慧人的箴言:审判时看人情面是不好的。

思高译本: 以下是智者的箴言:在判案时,顾及情面,决不公平。

吕振中版:以下这些话也是智慧人说的。审判时看人的外貌、很不好。

ESV译本:These also are sayings of the wise. Partiality in judging is not good.

文理和合本: 列于左者、亦係哲言、听讼徇情、乃为不善、

神天圣书本: 此亦涉有智者、即于行审时不可受人之体面也。

文理委办译本经文: 哲士有云、听讼时毋偏袒。

施约瑟浅文理译本经文: 斯情属于智人于审判时奉承人不好。

马殊曼译本经文: 斯情属于智人于审判时奉承人不好。

现代译本2019: 智者又说了下面的话:

相关链接:箴言第24章-23节注释

更多关于: 箴言   情面   看人   经文   箴言   智人   智慧   智者   人不   不好   人说   又说   体面   受人   正直   话也   外貌   书本   很不好   勤奋   原文   委办   约瑟   公平

相关主题

返回顶部
圣经注释