福音家园
阅读导航

因为恶人终不得善报;恶人的灯也必熄灭 -箴言24:20

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:24:20因为,恶人终不得善报;恶人的灯也必熄灭。

新译本:因为恶人必没有好结局,恶人的灯必要熄灭。

和合本2010版: 因为坏人没有前途,恶人的灯也必熄灭。

思高译本: 因为恶人终没有好前途,恶人的灯必要熄灭。

吕振中版:因爲坏人必没有好结局;恶人的灯必熄灭。

ESV译本:for the evil man has no future; the lamp of the wicked will be put out.

文理和合本: 盖为非者不获赏赉、作恶者其灯必熄、

神天圣书本: 盖凶人将不得何赏也、且恶人之烛必被灭也。

文理委办译本经文: 恶者不获赏、其灯必灭。

施约瑟浅文理译本经文: 盖歹人无得赏。恶者之灯必被灭。

马殊曼译本经文: 盖歹人无得赏。恶者之灯必被灭。

现代译本2019: 邪恶人没有前途,没有盼望。

相关链接:箴言第24章-20节注释

更多关于: 箴言   恶人   经文   歹人   前途   坏人   结局   人将   书本   邪恶   原文   委办   约瑟   善报   lzz   吕振中   sgy   class   Prov   style   lcc   onclick   getfn   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释