因为恶人终不得善报;恶人的灯也必熄灭 -箴言24:20
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:24:20因为,恶人终不得善报;恶人的灯也必熄灭。
新译本:因为恶人必没有好结局,恶人的灯必要熄灭。
和合本2010版: 因为坏人没有前途,恶人的灯也必熄灭。
思高译本: 因为恶人终没有好前途,恶人的灯必要熄灭。
吕振中版:因爲坏人必没有好结局③;恶人的灯必熄灭。
ESV译本:for the evil man has no future; the lamp of the wicked will be put out.
文理和合本: 盖为非者不获赏赉、作恶者其灯必熄、
神天圣书本: 盖凶人将不得何赏也、且恶人之烛必被灭也。
文理委办译本经文: 恶者不获赏、其灯必灭。
施约瑟浅文理译本经文: 盖歹人无得赏。恶者之灯必被灭。
马殊曼译本经文: 盖歹人无得赏。恶者之灯必被灭。
现代译本2019: 邪恶人没有前途,没有盼望。
相关链接:箴言第24章-20节注释