因为他们的心图谋强暴他们的口谈论奸恶 -箴言24:2
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:24:2因为,他们的心图谋强暴,他们的口谈论奸恶。
新译本:因为他们的心图谋强暴,他们的嘴唇讲论奸恶。
和合本2010版: 因为他们的心图谋暴行,他们的嘴唇谈论奸恶。
思高译本: 因为他们的心灵,只图谋不轨;他们的嘴唇,只讲论是非。
吕振中版:因爲他们的心谋算着暴戾;他们的口谈论着奸恶。
ESV译本:for their hearts devise violence, and their lips talk of trouble.
文理和合本: 盖彼心习强暴、口言残害、
神天圣书本: 盖伊之心则思索诛灭、并伊之唇讲及行害也。
文理委办译本经文: 其心存奸险、口出莠言。
施约瑟浅文理译本经文: 盖伊心务杀戮。伊唇讲及祸害。
马殊曼译本经文: 盖伊心务杀戮。伊唇讲及祸害。
现代译本2019: 他们专想做坏事,一开口就伤人。
相关链接:箴言第24章-2节注释