你仇敌跌倒你不要欢喜;他倾倒你心不要快乐; -箴言24:17
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:24:17你仇敌跌倒,你不要欢喜;他倾倒,你心不要快乐;
新译本:你的仇敌跌倒的时候,你不要欢喜;他绊倒的时候,你心里不可欢乐。
和合本2010版: 你的仇敌跌倒,你不要欢喜,他倾倒,你的心不要快乐;
思高译本: 你的仇人跌倒,且不要高兴;他若失足摔倒,且不要心喜;
吕振中版:你的仇敌仆倒时,你不要欢喜;他跌倒时,你的心不要快乐;
ESV译本:Do not rejoice when your enemy falls, and let not your heart be glad when he stumbles,
文理和合本: 尔敌顚仆勿欣喜、倾覆勿心欢、
神天圣书本: 尔敌败时勿作乐也、且其失脚时勿至使尔心喜然。
文理委办译本经文: 仇人颠趾而仆、尔勿欣喜、
施约瑟浅文理译本经文: 汝仇跌时勿喜。踬时不宜心悦。
马殊曼译本经文: 汝仇跌时勿喜。踬时不宜心悦。
现代译本2019: 看见敌人遭殃不要高兴;仇敌跌倒不要欢喜。
相关链接:箴言第24章-17节注释