福音家园
阅读导航

你这恶人不要埋伏攻击义人的家;不要毁坏他安居之所 -箴言24:15

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:24:15你这恶人,不要埋伏攻击义人的家;不要毁坏他安居之所。

新译本:恶人哪!不要埋伏攻击义人的住处,不要毁坏他的居所。

和合本2010版: 你这恶人,不可埋伏攻击义人的家,也不可毁坏他安居之所。

思高译本: 恶人,对义人的家,不要图谋不轨;对他的住所,不要加以破坏;

吕振中版:恶人哪,不要埋伏攻击义人的庄舍,不要毁坏他安居的所在。

ESV译本:Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous; do no violence to his home;

文理和合本: 恶人欤、勿伏攻义人之家、勿毁其憩所、

神天圣书本: 恶人乎、勿守候为攻义人之家、且勿败他之安所也。

文理委办译本经文: 义士安居、恶人勿阴加陷害、

施约瑟浅文理译本经文: 恶人乎。勿伏待而攻义者之居处。及勿毁伊安息之所。

马殊曼译本经文: 恶人乎。勿伏待而攻义者之居处。及勿毁伊安息之所。

现代译本2019: 不可图谋劫夺义人;不要毁坏他的家,因为那是邪恶的事。

相关链接:箴言第24章-15节注释

更多关于: 箴言   恶人   埋伏   经文   居处   之家   你这   图谋不轨   伊安   义士   那是   居所   图谋   住处   住所   书本   邪恶   原文   委办   约瑟   hhb   sgy   class   esv

相关主题

返回顶部
圣经注释