你这恶人不要埋伏攻击义人的家;不要毁坏他安居之所 -箴言24:15
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:24:15你这恶人,不要埋伏攻击义人的家;不要毁坏他安居之所。
新译本:恶人哪!不要埋伏攻击义人的住处,不要毁坏他的居所。
和合本2010版: 你这恶人,不可埋伏攻击义人的家,也不可毁坏他安居之所。
思高译本: 恶人,对义人的家,不要图谋不轨;对他的住所,不要加以破坏;
吕振中版:恶人哪,不要埋伏攻击义人的庄舍,不要毁坏他安居的所在。
ESV译本:Lie not in wait as a wicked man against the dwelling of the righteous; do no violence to his home;
文理和合本: 恶人欤、勿伏攻义人之家、勿毁其憩所、
神天圣书本: 恶人乎、勿守候为攻义人之家、且勿败他之安所也。
文理委办译本经文: 义士安居、恶人勿阴加陷害、
施约瑟浅文理译本经文: 恶人乎。勿伏待而攻义者之居处。及勿毁伊安息之所。
马殊曼译本经文: 恶人乎。勿伏待而攻义者之居处。及勿毁伊安息之所。
现代译本2019: 不可图谋劫夺义人;不要毁坏他的家,因为那是邪恶的事。
相关链接:箴言第24章-15节注释