你心得了智慧也必觉得如此你若找着至终必有善报;你的指望也不致断绝 -箴言24:14
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:24:14你心得了智慧,也必觉得如此。你若找着,至终必有善报;你的指望也不致断绝。
新译本:要知道智慧对你的心也是这样,如果你得着智慧,就必有好结局,你的盼望也不会断绝。
和合本2010版: 你要知道,智慧对你的生命正像如此。你若找着,必有前途,你的指望也不致断绝。
思高译本: 对你的灵魂,智慧也是这样:你找得了她,必有好前途;你所希望的,决不会落空。
吕振中版:要知道智慧对你的心也是这样:你若找着,必有好结局;你的希望必不至于断绝。
ESV译本:Know that wisdom is such to your soul; if you find it, there will be a future, and your hope will not be cut off.
文理和合本: 尔心之于智慧、亦当视为若是、如尔得之、必有赏赉、不至绝望、
神天圣书本: 如是智之学将为与尔心也、尔得之时必将有报赏、且尔所望将不致絶也。
文理委办译本经文: 智慧在心亦若是、获之有益、所望必遂。
施约瑟浅文理译本经文: 于是智之识在汝心。汝得之时则为报。而汝之望亦不被割绝也。
马殊曼译本经文: 于是智之识在汝心。汝得之时则为报。而汝之望亦不被割绝也。
现代译本2019: 要知道,智慧对你的心灵也一样,你若得着,前途必然光明,希望不致破灭。
相关链接:箴言第24章-14节注释