福音家园
阅读导航

你心得了智慧也必觉得如此你若找着至终必有善报;你的指望也不致断绝 -箴言24:14

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:24:14你心得了智慧,也必觉得如此。你若找着,至终必有善报;你的指望也不致断绝。

新译本:要知道智慧对你的心也是这样,如果你得着智慧,就必有好结局,你的盼望也不会断绝。

和合本2010版: 你要知道,智慧对你的生命正像如此。你若找着,必有前途,你的指望也不致断绝。

思高译本: 对你的灵魂,智慧也是这样:你找得了她,必有好前途;你所希望的,决不会落空。

吕振中版:要知道智慧对你的心也是这样:你若找着,必有好结局;你的希望必不至于断绝。

ESV译本:Know that wisdom is such to your soul; if you find it, there will be a future, and your hope will not be cut off.

文理和合本: 尔心之于智慧、亦当视为若是、如尔得之、必有赏赉、不至绝望、

神天圣书本: 如是智之学将为与尔心也、尔得之时必将有报赏、且尔所望将不致絶也。

文理委办译本经文: 智慧在心亦若是、获之有益、所望必遂。

施约瑟浅文理译本经文: 于是智之识在汝心。汝得之时则为报。而汝之望亦不被割绝也。

马殊曼译本经文: 于是智之识在汝心。汝得之时则为报。而汝之望亦不被割绝也。

现代译本2019: 要知道,智慧对你的心灵也一样,你若得着,前途必然光明,希望不致破灭。

相关链接:箴言第24章-14节注释

更多关于: 箴言   智慧   必有   你若   之时   经文   要知道   前途   你的心   则为   亦不   得着   结局   如果你   所望   你要   光明   正像   你所   将有   将为   你找   你心   心也

相关主题

返回顶部
圣经注释