我儿你要吃蜜因为是好的;吃蜂房下滴的蜜便觉甘甜 -箴言24:13
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:24:13我儿,你要吃蜜,因为是好的;吃蜂房下滴的蜜便觉甘甜。
新译本:我儿,你要吃蜜,因为这是好的;吃蜂房下滴的蜜,就觉甘甜。
和合本2010版: 我儿啊,你要吃蜜,因为它是美好的,要让甘甜的蜜滴入你的口。
思高译本: 我儿,你要吃蜜,因为蜜好;蜂房的蜜,香甜可口。
吕振中版:弟子阿,你要喫蜜,因爲这是好的;喫蜂房滴下来的蜜,你便觉得甜。
ESV译本:My son, eat honey, for it is good, and the drippings of the honeycomb are sweet to your taste.
文理和合本: 我子、尔当食蜜、以其美也、食蜂房之滴沥、其味甘也、
神天圣书本: 我子也尔可食蜜因为美、及其蜜房因为甜与尔味也、
文理委办译本经文: 尔小子、蜂房之蜜、尔知其味而甘之、
施约瑟浅文理译本经文: 吾子。食蜜糖。因是好。及食蜜窝汝所尝为甘者。
马殊曼译本经文: 吾子。食蜜糖。因是好。及食蜜窝汝所尝为甘者。
现代译本2019: 年轻人哪,要吃蜂蜜,那是好的。你吃从蜂房取下的蜜觉得甘甜。
相关链接:箴言第24章-13节注释