福音家园
阅读导航

你在患难之日若胆怯你的力量就微小 -箴言24:10

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:24:10你在患难之日若胆怯,你的力量就微小。

新译本:你在患难的日子若是懈怠,你的力量就微小。

和合本2010版: 在患难时你若灰心,你的力量就微小。

思高译本: 你若萎靡不振,到灾难的日子,必然气竭力尽。

对人的义务

吕振中版:你在患难的日子若懈怠,你的能力就难以应付。

ESV译本:If you faint in the day of adversity, your strength is small.

文理和合本: 临难而委靡、尔力乃微弱、

神天圣书本: 若尔怯于困苦之日、则尔力少也。

文理委办译本经文: 临难而畏葸、无勇也。

施约瑟浅文理译本经文: 若汝怯于祸难之日。汝力小矣。

马殊曼译本经文: 若汝怯于祸难之日。汝力小矣。

现代译本2019: 在患难的日子胆怯,就真是弱者。

相关链接:箴言第24章-10节注释

更多关于: 箴言   之日   你在   经文   微小   日子   懈怠   力量   胆怯   你若   萎靡不振   困苦   对人   灰心   弱者   微弱   书本   灾难   原文   委办   约瑟   义务   能力   class

相关主题

返回顶部
圣经注释