福音家园
阅读导航

你必像躺在海中或像卧在桅杆上 -箴言23:34

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:23:34你必像躺在海中,或像卧在桅杆上。

新译本:你必好像躺在海中,又好像躺在桅杆顶上。

和合本2010版: 你必像躺在深海中,或卧在桅杆顶上,

思高译本: 你宛如躺在海中心,睡在桅杆顶。

吕振中版:你必好像躺在海中心,好似卧在桅桿顶上

ESV译本:You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast.

文理和合本: 如寝于海中、如卧于桅顶、

神天圣书本: 然也、尔将为如偃于海中之人、或如人自偃在船桅顶末也。

文理委办译本经文: 其危也、若偃息海中、高枕桅上。

施约瑟浅文理译本经文: 汝将如伏在海中者。或如在桅顶者。

马殊曼译本经文: 汝将如伏在海中者。或如在桅顶者。

现代译本2019: 你好像漂蕩在海洋中,躺卧在桅桿顶上。

相关链接:箴言第23章-34节注释

更多关于: 箴言   躺在   海中   桅顶   桅杆   经文   如在   船桅   之人   将为   深海   睡在   书本   原文   委办   约瑟   海洋   lzz   吕振中   sgy   class   lcc   Prov   onclick

相关主题

返回顶部
圣经注释