你必像躺在海中或像卧在桅杆上 -箴言23:34
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:23:34你必像躺在海中,或像卧在桅杆上。
新译本:你必好像躺在海中,又好像躺在桅杆顶上。
和合本2010版: 你必像躺在深海中,或卧在桅杆顶上,
思高译本: 你宛如躺在海中心,睡在桅杆顶。
吕振中版:你必好像躺在海中心,好似卧在桅桿顶上⑦;
ESV译本:You will be like one who lies down in the midst of the sea, like one who lies on the top of a mast.
文理和合本: 如寝于海中、如卧于桅顶、
神天圣书本: 然也、尔将为如偃于海中之人、或如人自偃在船桅顶末也。
文理委办译本经文: 其危也、若偃息海中、高枕桅上。
施约瑟浅文理译本经文: 汝将如伏在海中者。或如在桅顶者。
马殊曼译本经文: 汝将如伏在海中者。或如在桅顶者。
现代译本2019: 你好像漂蕩在海洋中,躺卧在桅桿顶上。
相关链接:箴言第23章-34节注释