福音家园
阅读导航

你眼必看见异怪的事(或译:淫妇);你心必发出乖谬的话 -箴言23:33

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:23:33你眼必看见异怪的事(或译:淫妇);你心必发出乖谬的话。

新译本:你的眼睛必看见怪异的事,你的心必说乖谬的话。

和合本2010版: 你的眼睛必看见怪异的事,你的心必发出乖谬的话。

思高译本: 那时,你的眼要见到奇景,你的心要吐出狂语。

吕振中版:你的眼必看见怪异的事;你的心必发出乖张的话;

ESV译本:Your eyes will see strange things, and your heart utter perverse things.

文理和合本: 以致尔目见怪异、尔心发乖张、

神天圣书本: 且尔眼将注在妓妇、及尔心出背理之言也。

文理委办译本经文: 既沈湎于酒、则目注淫妇、心思邪僻、

施约瑟浅文理译本经文: 汝目将观不好妇人。汝心将道逆情。

马殊曼译本经文: 汝目将观不好妇人。汝心将道逆情。

现代译本2019: 你眼中出现怪异的景象;你失掉了思想和说话的能力。

相关链接:箴言第23章-33节注释

更多关于: 箴言   乖谬   怪异   你的心   经文   乖张   淫妇   妇人   不好   眼睛   奇景   之言   你心   书本   要见   景象   原文   委办   约瑟   心思   眼中   说话   能力   思想

相关主题

返回顶部
圣经注释