她埋伏好像强盗;她使人中多有奸诈的 -箴言23:28
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:23:28她埋伏好像强盗;她使人中多有奸诈的。
新译本:她像强盗一样埋伏,使人间增添很多奸诈的人。
和合本2010版: 她像强盗埋伏,她使奸诈的人增多。
思高译本: 她潜伏着,实如强盗,使人世间,增添奸夫。
劝人戒酒
吕振中版:她并且埋伏着像强盗,使人间增加背信奸诈的人。
ESV译本:She lies in wait like a robber and increases the traitors among mankind.
文理和合本: 伏藏如盗、增奸邪于人间、
神天圣书本: 盖他守候如盗贼、而增加人中之犯罪者也。
文理委办译本经文: 随在匿迹以诱人、使蹈罪愆。
施约瑟浅文理译本经文: 其伏待如为俘。而增罪辈于人间。
马殊曼译本经文: 其伏待如为俘。而增罪辈于人间。
现代译本2019: 她们像强盗埋伏,使许多人背信弃义。
相关链接:箴言第23章-28节注释