福音家园
阅读导航

她埋伏好像强盗;她使人中多有奸诈的 -箴言23:28

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:23:28她埋伏好像强盗;她使人中多有奸诈的。

新译本:她像强盗一样埋伏,使人间增添很多奸诈的人。

和合本2010版: 她像强盗埋伏,她使奸诈的人增多。

思高译本: 她潜伏着,实如强盗,使人世间,增添奸夫。

劝人戒酒

吕振中版:她并且埋伏着像强盗,使人间增加背信奸诈的人。

ESV译本:She lies in wait like a robber and increases the traitors among mankind.

文理和合本: 伏藏如盗、增奸邪于人间、

神天圣书本: 盖他守候如盗贼、而增加人中之犯罪者也。

文理委办译本经文: 随在匿迹以诱人、使蹈罪愆。

施约瑟浅文理译本经文: 其伏待如为俘。而增罪辈于人间。

马殊曼译本经文: 其伏待如为俘。而增罪辈于人间。

现代译本2019: 她们像强盗埋伏,使许多人背信弃义。

相关链接:箴言第23章-28节注释

更多关于: 箴言   强盗   埋伏   的人   奸诈   使人   经文   人间   她像   罪愆   如为   奸邪   奸夫   背信弃义   许多人   盗贼   人中   者也   书本   原文   诱人   委办   约瑟   世间

相关主题

返回顶部
圣经注释