福音家园
阅读导航

妓女是深坑;外女是窄阱 -箴言23:27

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:23:27妓女是深坑;外女是窄阱。

新译本:因为妓女是深坑,淫妇是狭窄的井。

和合本2010版: 妓女是深坑,外邦女子是窄井。

思高译本: 妓女是一个深坑,淫妇是一个陷阱;

吕振中版:因爲妓女是深坑;外女是窄阱;

ESV译本:For a prostitute is a deep pit; an adulteress is a narrow well.

文理和合本: 妓女乃深坑、外妇为狭阱、

神天圣书本: 盖娼妓为个深沟、且妓妇为个窄坑也。

文理委办译本经文: 妓女犹深坑、淫妇若陷阱、

施约瑟浅文理译本经文: 盖妓女乃深坑。不好妇人乃隘陷。

马殊曼译本经文: 盖妓女乃深坑。不好妇人乃隘陷。

现代译本2019: 妓女是深坑,败德的女人是陷阱;

相关链接:箴言第23章-27节注释

更多关于: 箴言   深坑   妓女   淫妇   经文   是一个   陷阱   深沟   妇人   不好   娼妓   人是   狭窄   书本   原文   委办   约瑟   女子   外邦   sgy   class   是窄井   hhb   外女是窄阱

相关主题

返回顶部
圣经注释