我儿要将你的心归我;你的眼目也要喜悦我的道路 -箴言23:26
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:23:26我儿,要将你的心归我;你的眼目也要喜悦我的道路。
新译本:我儿,把你的心给我;你的眼目要关注我的道路。
和合本2010版: 我儿啊,要将你的心归我,你的眼目也要喜爱( [ 23.26] 「喜爱」:原文另译「谨守」。)我的道路。
思高译本: 我儿,将你的心交给我,注目于我的道路:
吕振中版:弟子阿,要将你的心给予我;你的眼要喜悦⑥我的道路。
ESV译本:My son, give me your heart, and let your eyes observe my ways.
文理和合本: 我子、归心于我、注目我道、
神天圣书本: 我子也、以尔心给我、且令尔眼观我道也。
文理委办译本经文: 尔小子、心归乎我、目注乎道。
施约瑟浅文理译本经文: 吾子以心向我。以目观我诸行。
马殊曼译本经文: 吾子以心向我。以目观我诸行。
现代译本2019: 年轻人哪,要向我学习,以我的人生道路为榜样。
相关链接:箴言第23章-26节注释