因他们的救赎主大有能力他必向你为他们辨屈 -箴言23:11
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:23:11因他们的救赎主大有能力,他必向你为他们辨屈。
新译本:因为他们的救赎主大有能力,他必向你为他们的案件伸冤。
和合本2010版: 因他们的救赎者( [ 23.11] 「救赎者」或译「赎业至亲」。)大有能力,他必向你为他们辩护。
思高译本: 因为他们的辩护者是大能的,他必为他们的案件与你争辩。
青年应受严格教育
吕振中版:因爲那赎回他们的、大有能力;是他要对抗你、来爲他们伸诉。
ESV译本:for their Redeemer is strong; he will plead their cause against you.
文理和合本: 盖其赎者有能力、必对尔而伸其冤、
神天圣书本: 盖赎救伊者、乃大能也、其必对尔伸伊之屈也。
文理委办译本经文: 盖全能之主必报厥仇、必伸厥冤。
施约瑟浅文理译本经文: 盖伊赎者是能。其将分辨伊故与汝。
马殊曼译本经文: 盖伊赎者是能。其将分辨伊故与汝。
现代译本2019: 上主是他们有力的辩护者;他要对抗你,为他们申诉。
相关链接:箴言第23章-11节注释