福音家园
阅读导航

因他们的救赎主大有能力他必向你为他们辨屈 -箴言23:11

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:23:11因他们的救赎主大有能力,他必向你为他们辨屈。

新译本:因为他们的救赎主大有能力,他必向你为他们的案件伸冤。

和合本2010版: 因他们的救赎者( [ 23.11] 「救赎者」或译「赎业至亲」。)大有能力,他必向你为他们辩护。

思高译本: 因为他们的辩护者是大能的,他必为他们的案件与你争辩。

青年应受严格教育

吕振中版:因爲那赎回他们的、大有能力;是他要对抗你、来爲他们伸诉。

ESV译本:for their Redeemer is strong; he will plead their cause against you.

文理和合本: 盖其赎者有能力、必对尔而伸其冤、

神天圣书本: 盖赎救伊者、乃大能也、其必对尔伸伊之屈也。

文理委办译本经文: 盖全能之主必报厥仇、必伸厥冤。

施约瑟浅文理译本经文: 盖伊赎者是能。其将分辨伊故与汝。

马殊曼译本经文: 盖伊赎者是能。其将分辨伊故与汝。

现代译本2019: 上主是他们有力的辩护者;他要对抗你,为他们申诉。

相关链接:箴言第23章-11节注释

更多关于: 箴言   他们的   经文   辩护者   向你   能力   他要   案件   大能   盖伊   至亲   与你   有能力   书本   之主   原文   委办   约瑟   青年   sgy   class   救赎者   xyb   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释