富户管辖穷人;欠债的是债主的僕人 -箴言22:7
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:22:7富户管辖穷人;欠债的是债主的僕人。
新译本:财主管辖穷人,欠债的作债主的奴僕。
和合本2010版: 有钱人管辖穷乏人,欠债的是债主的僕人。
思高译本: 富人宰割穷人,债主奴役债户。
吕振中版:富人管辖穷人;欠债的是债主的奴僕。
ESV译本:The rich rules over the poor, and the borrower is the slave of the lender.
文理和合本: 富者握贫人之权、贷者为债主之僕、
神天圣书本: 富人则管着贫穷、且自借者为债主之僕也。
文理委办译本经文: 富者治贫人、贷金者事债主。
施约瑟浅文理译本经文: 富人管贫人。借银者为放银者之僕。
马殊曼译本经文: 富人管贫人。借银者为放银者之僕。
现代译本2019: 穷苦人被有钱人管辖;
相关链接:箴言第22章-7节注释