福音家园
阅读导航

你若没有甚么偿还何必使人夺去你睡卧的床呢? -箴言22:27

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:22:27你若没有甚么偿还,何必使人夺去你睡卧的床呢?

新译本:如果你没有甚么可以偿还,何必使人连你睡觉的床也夺去呢?

和合本2010版: 你若没有甚么可偿还,何必使人夺去你睡卧的床呢?

思高译本: 免得你没有什么偿还时,连你的床榻也被人夺走。

吕振中版:你若没有甚么偿还,人就把你躺着睡的褥子拿走:何必呢?

ESV译本:If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?

文理和合本: 胡为使人因尔无偿、夺尔卧榻、

神天圣书本: 盖尔若无何可还、则因何致被取去以身下之床乎。

文理委办译本经文: 恐尔负金、人剥尔床以偿。

施约瑟浅文理译本经文: 若汝无所可偿。因何取去汝下面之床。

马殊曼译本经文: 若汝无所可偿。因何取去汝下面之床。

现代译本2019: 如果你不能偿还,连你的床都会被人搬走。

相关链接:箴言第22章-27节注释

更多关于: 箴言   经文   使人   你若   被人   盖尔   无所   取去   因何   有什么   如果你   床榻   都会   卧榻   褥子   把你   身下   你没   人就   躺着   若无   为使   书本   人因

相关主题

返回顶部
圣经注释