你若没有甚么偿还何必使人夺去你睡卧的床呢? -箴言22:27
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:22:27你若没有甚么偿还,何必使人夺去你睡卧的床呢?
新译本:如果你没有甚么可以偿还,何必使人连你睡觉的床也夺去呢?
和合本2010版: 你若没有甚么可偿还,何必使人夺去你睡卧的床呢?
思高译本: 免得你没有什么偿还时,连你的床榻也被人夺走。
吕振中版:你若没有甚么偿还,人就把你躺着睡的褥子拿走:何必呢?
ESV译本:If you have nothing with which to pay, why should your bed be taken from under you?
文理和合本: 胡为使人因尔无偿、夺尔卧榻、
神天圣书本: 盖尔若无何可还、则因何致被取去以身下之床乎。
文理委办译本经文: 恐尔负金、人剥尔床以偿。
施约瑟浅文理译本经文: 若汝无所可偿。因何取去汝下面之床。
马殊曼译本经文: 若汝无所可偿。因何取去汝下面之床。
现代译本2019: 如果你不能偿还,连你的床都会被人搬走。
相关链接:箴言第22章-27节注释