福音家园
阅读导航

不要与人击掌不要为欠债的作保 -箴言22:26

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:22:26不要与人击掌,不要为欠债的作保。

新译本:不要替别人击掌担保,也不可为欠债的作保证人。

和合本2010版: 不要为人击掌担保,也不要为债务作保。

思高译本: 不要为别人击掌,不要为债务作保;

吕振中版:不可做个击掌担保的人;也不可爲债务作保;

ESV译本:Be not one of those who give pledges, who put up security for debts.

文理和合本: 勿为人拊掌、勿为债作保、

神天圣书本: 人即要络手成约、或代欠债人为保家者、尔不可为其间之一也。

文理委办译本经文: 有人负金、毋为中保。

施约瑟浅文理译本经文: 又勿效伊中之打掌者与承认债目者。

马殊曼译本经文: 又勿效伊中之打掌者与承认债目者。

现代译本2019: 不要为别人的债务作保;

相关链接:箴言第22章-26节注释

更多关于: 箴言   要为   债务   经文   也不   的人   成约   为人   中保   做个   证人   与人   可为   书本   原文   委办   约瑟   保家   xyb   sgy   lzz   zj   span   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释