因耶和华必为他辨屈;抢夺他的耶和华必夺取那人的命 -箴言22:23
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:22:23因耶和华必为他辨屈;抢夺他的,耶和华必夺取那人的命。
新译本:因为耶和华必为他们伸冤,抢夺他们的,耶和华也必夺取那人的性命。
和合本2010版: 因耶和华必为他们辩护,也必夺取那抢夺者的命。
思高译本: 因为他们的案件,上主必予以辩护;凡剥夺他们的人,上主必讨其生命。
吕振中版:因爲永恆主必爲他的案件而伸诉;夺取他的、永恆主也必夺取那人的性命。
ESV译本:for the LORD will plead their cause and rob of life those who rob them.
文理和合本: 盖耶和华必伸其冤、凡夺之者、必夺其命、
神天圣书本: 盖神主必伸伊之屈、且败害贫者之人、神主必败害其心也。
文理委办译本经文: 盖耶和华必伸其冤、使虐之者反取其戾。
施约瑟浅文理译本经文: 盖耶贺华将分辩伊情。而败彼败伊者之魂。
马殊曼译本经文: 盖耶贺华将分辩伊情。而败彼败伊者之魂。
现代译本2019: 上主要为他们辩护;谁危害他们的生命,上主要照样取那人的生命。
相关链接:箴言第22章-23节注释