福音家园
阅读导航

要使你知道真言的实理你好将真言回覆那打发你来的人 -箴言22:21

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:22:21要使你知道真言的实理,你好将真言回覆那打发你来的人。

新译本:要教你认识确实的真理,使你把真理回覆那差派你来的人。

和合本2010版: 要使你明白真情实理,好将实情回覆那差你来的人。

思高译本: 使你认识真言实理,答覆前来问你的人?

吕振中版:使你认识眞理、眞理之训言,你好将训言、眞理、回覆打发你来的人么?

ESV译本:to make you know what is right and true, that you may give a true answer to those who sent you?

文理和合本: 使尔确知真理、能以真言复遣尔者、○

神天圣书本: 致尔可知真理之各言之定实也、且致尔可以真理之言而答遣至尔者也。

文理委办译本经文: 使尔知真理、若人诘尔、以斯答之。

劝世箴言

施约瑟浅文理译本经文: 致汝明真言之确凿而可以真言对彼遣汝来者乎。

马殊曼译本经文: 致汝明真言之确凿而可以真言对彼遣汝来者乎。

现代译本2019: 要教导你什么是真理,好使你寻求的时候能找到正确的答案,来回覆那差派你的人。

相关链接:箴言第22章-21节注释

更多关于: 箴言   的人   真言   真理   回覆   你来   使你   经文   言之   确凿   来者   要使   你好   你知道   教你   实情   箴言   能找到   问你   之言   者也   书本   原文   委办

相关主题

返回顶部
圣经注释