福音家园
阅读导航

谋略和知识的美事我岂没有写给你吗? -箴言22:20

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:22:20谋略和知识的美事,我岂没有写给你吗?

新译本:我不是曾经给你们写下(「我不是曾经给你们写下」或译:「我不是给你们写了三十条」)有关谋略和知识的事吗?

和合本2010版: 谋略和知识的美事( [ 22.20] 「美事」:原文另译「三十句」。),我岂没有写给你吗?

思高译本: 关于教诲和知识,我岂未多次写过,

吕振中版:关于谋略和知识的事,我岂没有写给你这三十条格言,

ESV译本:Have I not written for you thirty sayings of counsel and knowledge,

文理和合本: 谋畧知识、我岂未录以遗尔乎、

神天圣书本: 我岂非书尔以美言、以各劝、及以见识也。

文理委办译本经文: 我素录于册者、嘉猷大道、

施约瑟浅文理译本经文: 岂我未书与汝以计谋知识之美情。

马殊曼译本经文: 岂我未书与汝以计谋知识之美情。

现代译本2019: 我为你写下了三十条,其中有属于知识和规劝的话,

相关链接:箴言第22章-20节注释

更多关于: 箴言   知识   谋略   美事   经文   十条   我不是   计谋   之美   你吗   原文   美言   给你   写了   格言   写过   书本   这三   见识   委办   约瑟   大道   我素   其中有

相关主题

返回顶部
圣经注释