福音家园
阅读导航

你须侧耳听受智慧人的言语留心领会我的知识 -箴言22:17

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:22:17你须侧耳听受智慧人的言语,留心领会我的知识。

新译本:

待人处事需仁慈谨慎

你要留心听智慧人的言语,专心领受我的知识。

和合本2010版:

智言三十则

你要侧耳听智慧人的言语( [ 22.17] 「你要…言语」:七十士译本是「智慧人的言语:你要侧耳听我的言语」。),留心领会我的知识。

思高译本: 你应当倾听智者的训言,应专心致意领会我的知识。

吕振中版:你要倾耳听我的话语,留心于我的知识。

ESV译本:Incline your ear, and hear the words of the wise, and apply your heart to my knowledge,

文理和合本: 倾耳以听智者之言、专心于我知识、

神天圣书本: 屈尔耳以听智者之言、且专尔心与我之见识也。

文理委办译本经文: 倾耳以听良言、专心以学智慧。

施约瑟浅文理译本经文: 垂耳而听智者之言。用心于我知。

马殊曼译本经文: 垂耳而听智者之言。用心于我知。

现代译本2019: 听吧,我要把明智人的话教导你,你得留心学习。

相关链接:箴言第22章-17节注释

更多关于: 箴言   你要   智者   言语   知识   之言   智慧   经文   专心   我知   用心   良言   要把   与我   仁慈   你得   书本   明智   听吧   见识   原文   委办   谨慎   话语

相关主题

返回顶部
圣经注释