耶和华的眼目眷顾聪明人却倾败奸诈人的言语 -箴言22:12
此文来自于圣经-箴言,
和合本原文:22:12耶和华的眼目眷顾聪明人,却倾败奸诈人的言语。
新译本:耶和华的眼目护卫知识,却倾覆奸诈人的话。
和合本2010版: 耶和华的眼目保护知识,却毁坏奸诈人的言语。
思高译本: 上主的眼目,常卫护知识;败类的言论,必加以毁灭。
吕振中版:永恆主的眼看着有知识的人;他却使背信之人的事败倒。
ESV译本:The eyes of the LORD keep watch over knowledge, but he overthrows the words of the traitor.
文理和合本: 耶和华祐智者、败谲者之言、
神天圣书本: 神主之眼则存知识之理、但其倾毁犯罪者之言也。
文理委办译本经文: 耶和华守道者祐之、妄言者败之。
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华之目存知。而败罪辈之言。
马殊曼译本经文: 耶贺华之目存知。而败罪辈之言。
现代译本2019: 上主的眼目看顾真理;
相关链接:箴言第22章-12节注释