福音家园
阅读导航

喜爱清心的人因他嘴上的恩言王必与他为友 -箴言22:11

此文来自于圣经-箴言,

和合本原文:22:11喜爱清心的人因他嘴上的恩言,王必与他为友。

新译本:喜爱内心洁净,嘴上有恩言的,君王要作他的朋友。

和合本2010版: 喜爱清心,嘴唇有恩言的,王必与他为友。

思高译本: 纯洁的心灵,是上主所爱;优雅的唇舌,是君王所悦。

吕振中版:喜爱心裏洁净的、嘴上有恩言的、王必做他的朋友。

ESV译本:He who loves purity of heart, and whose speech is gracious, will have the king as his friend.

文理和合本: 好清心者、因其嘉言、王与之友、

神天圣书本: 人爱净心者、因其唇之美、则王要找其为友也。

文理委办译本经文: 清其心、善其词、王必眷祐。

施约瑟浅文理译本经文: 爱清心者因厥唇有泽。王将为厥友也。

马殊曼译本经文: 爱清心者因厥唇有泽。王将为厥友也。

现代译本2019: 喜爱纯洁的心和词令优雅的人能赢得君王的欢心。

相关链接:箴言第22章-11节注释

更多关于: 箴言   喜爱   经文   君王   嘴上   他为   将为   因其   洁净   的人   词令   嘉言   纯洁   优雅   朋友   唇舌   要找   人能   欢心   之美   所爱   书本   其为   之友

相关主题

返回顶部
圣经注释