福音家园
阅读导航

自从我认识你们以来你们常常悖逆耶和华 -申命记9:24

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:9:24自从我认识你们以来,你们常常悖逆耶和华。

新译本:自从我认识了你们那一天起,你们就常常悖逆耶和华。

和合本2010版:自从我认识你们的日子以来,你们常常悖逆耶和华。([9.24]本节撒玛利亚五经和七十士译本是「自从主认识你们的日子以来,你们常常悖逆他。」)

思高译本: 自从我认识你们那天起,你们常是背叛上主。

吕振中版:自从我认识了你们那一天,你们总是悖逆永恆主的。

ESV译本:You have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.

文理和合本: 自我识尔之日、尔违逆耶和华、

神天圣书本: 自吾先认得尔之日以来、尔等常违逆神主矣。

文理委办译本经文: 自我识尔之日、尔横逆耶和华

施约瑟浅文理译本经文:自我识汝之日。便知汝违逆耶贺华矣。如是我伏下耶贺华前四十昼夜。如先之伏下然。因耶贺华有云。其欲灭汝也。

马殊曼译本经文:自我识汝之日。便知汝违逆耶贺华矣。如是我伏下耶贺华前四十昼夜。如先之伏下然。因耶贺华有云。其欲灭汝也。

现代译本2019: 从我认识你们以来,你们经常背叛上主。

相关链接:申命记第9章-24节注释

更多关于: 申命记   耶和华   之日   自从我   经文   自我   伏下   你们的   昼夜   玛利亚   便知   横逆   前四   日子以来   认识了   从我   书本   本节   那天起   原文   委办   约瑟   那一天起   神主

相关主题

返回顶部
圣经注释