自从我认识你们以来你们常常悖逆耶和华 -申命记9:24
此文来自于圣经-申命记,
和合本原文:9:24自从我认识你们以来,你们常常悖逆耶和华。
新译本:自从我认识了你们那一天起,你们就常常悖逆耶和华。
和合本2010版:自从我认识你们的日子以来,你们常常悖逆耶和华。([9.24]本节撒玛利亚五经和七十士译本是「自从主认识你们的日子以来,你们常常悖逆他。」)
思高译本: 自从我认识你们那天起,你们常是背叛上主。
吕振中版:自从我认识了你们那一天,你们总是悖逆永恆主的。
ESV译本:You have been rebellious against the LORD from the day that I knew you.
文理和合本: 自我识尔之日、尔违逆耶和华、
神天圣书本: 自吾先认得尔之日以来、尔等常违逆神主矣。
文理委办译本经文: 自我识尔之日、尔横逆耶和华、
施约瑟浅文理译本经文:自我识汝之日。便知汝违逆耶贺华矣。如是我伏下耶贺华前四十昼夜。如先之伏下然。因耶贺华有云。其欲灭汝也。
马殊曼译本经文:自我识汝之日。便知汝违逆耶贺华矣。如是我伏下耶贺华前四十昼夜。如先之伏下然。因耶贺华有云。其欲灭汝也。
现代译本2019: 从我认识你们以来,你们经常背叛上主。
相关链接:申命记第9章-24节注释