福音家园
阅读导航

你的牛羊加多你的金银增添并你所有的全都加增 -申命记8:13

此文来自于圣经-申命记,

和合本原文:8:13你的牛羊加多,你的金银增添,并你所有的全都加增,

新译本:你的牛羊加多,你的金银增添,你所有的一切都增加了,

和合本2010版:你的牛羊增多,你的金银增多,你拥有的一切全都增多,

思高译本: 牛群羊群加多,金银增加,你所有的一切都增加了,

吕振中版:你的牛羊加多,你的金银增添,你所有的全都加增,

ESV译本:and when your herds and flocks multiply and your silver and gold is multiplied and all that you have is multiplied,

文理和合本: 牛羊蕃滋、金银增益、所有之物、既丰且盛、

神天圣书本: 又尔牛群、羊群、生息繁殖、及尔银、尔金、出息多、及尔凡有者丰盛之时、

文理委办译本经文: 牛羊蕃息、金银无数、所有之物、既丰且盛、

施约瑟浅文理译本经文: 牛羊蕃多。金银丰裕。及凡汝有者皆盛众之际。

马殊曼译本经文: 牛羊蕃多。金银丰裕。及凡汝有者皆盛众之际。

现代译本2019: 你们的牛羊、金银,和其他财物都增多的时候,

相关链接:申命记第8章-13节注释

更多关于: 申命记   金银   加多   牛羊   你所   经文   丰裕   一切都   牛群   羊群   之物   增加了   你们的   增益   之时   财物   丰盛   出息   书本   原文   凡有   委办   约瑟   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释